Nakladatelství Prostor připravil reedici díla uznávaného britského prozaika a dramatika
V českém překladu vyšlo dílo 2 roky po vydání originálu, v roce 1946. Překlad pořídil Josef Hrůša. V roce 1974 vyšlo dílo v novém překladu Dagmar Steinové k uctění stého výročí autorova narození. Nakladatelství Prostor tento překlad ponechalo.
Maughamovo literární tvorba se přirovnává např. ke Kiplingovi či Wellsovi a řadí se k jeho nejpřekládanějším a nejvydávanějším.
Anotace: Román Na ostří nože je vrcholným příkladem Maughamova literárního mistrovství. Je to příběh mladého Američana Larryho Darrella, který se jako letec dobrovolně účastnil první světové války. Po návratu domů, do blahobytného prostředí poválečného Chicaga, nedokáže znovu zapadnout do společnosti svých vrstevníků a je lhostejný k americké představě úspěšného mladého muže. Odpovědi na otázky vyššího smyslu života, které si po krutých prožitcích z války nepřestává klást, hledá nejprve v knihách starých filozofů a později přímo u indických mudrců, jejichž žákem se stává. Neméně zajímavé je autorovo líčení postav z Larryho života, jeho bývalé snoubenky a její rodiny, snobského strýce Elliotta - a vedle toho i odvrácené strany přepychového života velkoměst.
Dagmar Garciová